распускаться
Russian
Etymology
распуска́ть (raspuskátʹ) + -ся (-sja)
Pronunciation
- IPA(key): [rəspʊˈskat͡sːə]
Verb
распуска́ться • (raspuskátʹsja) impf (perfective распусти́ться)
- (plants) to open, to blossom out
- to become loose, to unloosen, to slacken
- (colloquial) to become undisciplined, to get out of hand
- to dissolve, to melt
- (woolen cloth) to get/come unravelled
- passive of распуска́ть (raspuskátʹ)
Conjugation
Conjugation of распуска́ться (class 1a imperfective reflexive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | распуска́ться raspuskátʹsja | |
participles | present tense | past tense |
active | распуска́ющийся raspuskájuščijsja | распуска́вшийся raspuskávšijsja |
passive | — | — |
adverbial | распуска́ясь raspuskájasʹ | распуска́вшись raspuskávšisʹ |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | распуска́юсь raspuskájusʹ | бу́ду распуска́ться búdu raspuskátʹsja |
2nd singular (ты) | распуска́ешься raspuskáješʹsja | бу́дешь распуска́ться búdešʹ raspuskátʹsja |
3rd singular (он/она́/оно́) | распуска́ется raspuskájetsja | бу́дет распуска́ться búdet raspuskátʹsja |
1st plural (мы) | распуска́емся raspuskájemsja | бу́дем распуска́ться búdem raspuskátʹsja |
2nd plural (вы) | распуска́етесь raspuskájetesʹ | бу́дете распуска́ться búdete raspuskátʹsja |
3rd plural (они́) | распуска́ются raspuskájutsja | бу́дут распуска́ться búdut raspuskátʹsja |
imperative | singular | plural |
распуска́йся raspuskájsja | распуска́йтесь raspuskájtesʹ | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | распуска́лся raspuskálsja | распуска́лись raspuskálisʹ |
feminine (я/ты/она́) | распуска́лась raspuskálasʹ | |
neuter (оно́) | распуска́лось raspuskálosʹ |
Related terms
- распуска́ть impf (raspuskátʹ), распусти́ть pf (raspustítʹ)
- пуска́ть impf (puskátʹ), пусти́ть pf (pustítʹ)
- пуска́ться impf (puskátʹsja), пусти́ться pf (pustítʹsja)
- пусть (pustʹ)
- пусково́й (puskovój)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.