пръскам

Bulgarian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *pъrskati*prъskati (the two verbs have merged in Bulgarian).

Verb

пръ́скам • (prǎ́skam) first-singular present indicative, impf (perfective пръ́сна)

  1. (transitive, intransitive)
    1. to spray, to spatter, to sprinkle
    2. to squirt, to splash (to wet surrounding areas with sprays or jets of liquid)
    3. to dabble (to cause splashing)
    4. (figurative) to sputter, to spew
  2. (transitive)
    1. to scatter, to strew, to disperse
    2. (figurative) to squander, to dissipate
      пръскам пари на вятъраprǎskam pari na vjatǎrato waste money (literally, “to strew money onto the wind”)
  3. (transitive, expressive)
    1. to burst, to break down violently
    2. to pop, to split (a blister, a swelling, a boil)
  4. (reflexive with се)
    1. to spray, to sprinkle [e.g. perfume, eau-de-Cologne] onto oneself
    2. (figurative) to burst into/with (+ от (ot))
      пръскам се от смяхprǎskam se ot smjahto laugh one's head off (literally, “to burst with laughting”)
      пръскам се от ядprǎskam se ot jadto burst with anger

Conjugation

Derived terms

  • пръ́свам (prǎ́svam) (semelfactive)
  • впръскам pf (vprǎskam), впръсквам impf (vprǎskvam)
  • запръскам pf (zaprǎskam), запръсквам impf (zaprǎskvam)
  • изпръскам pf (izprǎskam), изпръсквам impf (izprǎskvam)
  • напръскам pf (naprǎskam), напръсквам impf (naprǎskvam)
  • опръскам pf (oprǎskam), опръсквам impf (oprǎskvam)
  • попръскам pf (poprǎskam), попръсквам impf (poprǎskvam)
  • разпръскам pf (razprǎskam), разпръсквам impf (razprǎskvam)
  • пръска́ч m (prǎskáč), пръска́чка f (prǎskáčka) (agent/instrumental nous)
  • Related to earlier *pъrskati
  • Related to ealier *prъskati
    • пръ́ска (prǎ́ska, sprinkle)
    • прищ (prišt) (obsolescent), при́шка (príška, blister)
    • пръ́хтя (prǎ́htja, to snort), при́хам (príham, to groan)

See also

  • бръ́згам (brǎ́zgam), бри́згам (brízgam, to burst) (dialectal)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.