кајати
See also: каꙗти
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *kajati.
Pronunciation
- IPA(key): /kâjati/
- Hyphenation: ка‧ја‧ти
Conjugation
Conjugation of кајати
Infinitive: кајати | Present verbal adverb: ка̏јӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ка̏ја̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | кајем | кајеш | каје | кајемо | кајете | кају | |
Future | Future I | кајат ћу1 кајаћу |
кајат ћеш1 кајаћеш |
кајат ће1 кајаће |
кајат ћемо1 кајаћемо |
кајат ћете1 кајаћете |
кајат ће1 кајаће |
Future II | бу̏де̄м кајао2 | бу̏де̄ш кајао2 | бу̏де̄ кајао2 | бу̏де̄мо кајали2 | бу̏де̄те кајали2 | бу̏дӯ кајали2 | |
Past | Perfect | кајао сам2 | кајао си2 | кајао је2 | кајали смо2 | кајали сте2 | кајали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам кајао2 | би̏о си кајао2 | би̏о је кајао2 | би́ли смо кајали2 | би́ли сте кајали2 | би́ли су кајали2 | |
Imperfect | кајах | кајаше | кајаше | кајасмо | кајасте | кајаху | |
Conditional I | кајао бих2 | кајао би2 | кајао би2 | кајали бисмо2 | кајали бисте2 | кајали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих кајао2 | би̏о би кајао2 | би̏о би кајао2 | би́ли бисмо кајали2 | би́ли бисте кајали2 | би́ли би кајали2 | |
Imperative | — | кај | — | кајмо | кајте | — | |
Active past participle | кајао m / кајала f / кајало n | кајали m / кајале f / кајала n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Further reading
- “кајати” in Hrvatski jezični portal
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.