ψάχνω
Greek
Etymology
Inherited from Byzantine Greek ψάχνω (psákhnō), from Ancient Greek ψαύω (psaúō, “touch”) based on past tense stem's change ψαυσ- > ψαξ- and further metaplasm similar to the pattern διωξ-, έδιωξα (édioxa, past tense) - διώχνω (dióchno, “chase away”, present tense)[1] - ancient διώκω (diṓkō).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpsa.xno/ - compare to ψαχνό n (psachnó)
- Hyphenation: ψά‧χνω
Verb
ψάχνω • (psáchno) (past έψαξα, passive ψάχνομαι, p‑past ψάχτηκα, ppp ψαγμένος)
- to look for, hunt for, search, rummage
- 2006, C:Real, Το μυστήριο, lyrics by Αποστόλης Κοσκινάς (Apostolis Koskinas) & Ειρήνη Δούκα (Eirini Douka)
- Το μυστήριο που αναζητώ
αυτό που ψάχνουν κι όλοι οι άλλοι
είναι εδώ και είν' αληθινό
είναι μια αγάπη πιο μεγάλη- To mystírio pou anazitó
aftó pou psáchnoun ki óloi oi álloi
eínai edó kai eín' alithinó
eínai mia agápi pio megáli - The mystery I'm searching for,
for which all others are looking
It's here and it's real
It's a greater love
- To mystírio pou anazitó
- 2006, C:Real, Το μυστήριο, lyrics by Αποστόλης Κοσκινάς (Apostolis Koskinas) & Ειρήνη Δούκα (Eirini Douka)
Conjugation
ψάχνω ψάχνομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | ψάχνω | ψάξω | ψάχνομαι | ψαχτώ |
2 sg | ψάχνεις | ψάξεις | ψάχνεσαι | ψαχτείς |
3 sg | ψάχνει | ψάξει | ψάχνεται | ψαχτεί |
1 pl | ψάχνουμε, [‑ομε] | ψάξουμε, [‑ομε] | ψαχνόμαστε | ψαχτούμε |
2 pl | ψάχνετε | ψάξετε | ψάχνεστε, ψαχνόσαστε | ψαχτείτε |
3 pl | ψάχνουν(ε) | ψάξουν(ε) | ψάχνονται | ψαχτούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | έψαχνα | έψαξα | ψαχνόμουν(α) | ψάχτηκα |
2 sg | έψαχνες | έψαξες | ψαχνόσουν(α) | ψάχτηκες |
3 sg | έψαχνε | έψαξε | ψαχνόταν(ε) | ψάχτηκε |
1 pl | ψάχναμε | ψάξαμε | ψαχνόμασταν, (‑όμαστε) | ψαχτήκαμε |
2 pl | ψάχνατε | ψάξατε | ψαχνόσασταν, (‑όσαστε) | ψαχτήκατε |
3 pl | έψαχναν, ψάχναν(ε) | έψαξαν, ψάξαν(ε) | ψάχνονταν, (ψαχνόντουσαν) | ψάχτηκαν, ψαχτήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα ψάχνω ➤ | θα ψάξω ➤ | θα ψάχνομαι ➤ | θα ψαχτώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα ψάχνεις, … | θα ψάξεις, … | θα ψάχνεσαι, … | θα ψαχτείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … ψάξει έχω, έχεις, … ψαγμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … ψαχτεί είμαι, είσαι, … ψαγμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … ψάξει είχα, είχες, … ψαγμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … ψαχτεί ήμουν, ήσουν, … ψαγμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … ψάξει θα έχω, θα έχεις, … ψαγμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … ψαχτεί θα είμαι, θα είσαι, … ψαγμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | ψάχνε | ψάξε, ψάχ' 1 | — | ψάξου |
2 pl | ψάχνετε | ψάξτε, ψάχτε2 | ψάχνεστε | ψαχτείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | ψάχνοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας ψάξει ➤ | ψαγμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | ψάξει | ψαχτεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial apocopic perfective imperative + accusative of article & noun or weak pronouns e.g. ψάχ' το ("look for it!") 2. Colloquial. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
- άψαχτος (ápsachtos)
- ψάξιμο n (psáximo, “search”)
- ψάχνομαι (psáchnomai) (passive equivalent)
- ψαχούλεμα n (psachoúlema)
- ψαχουλεύω (psachoulévo)
References
- ψάχνω - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.