τάξις
Ancient Greek
Etymology
τᾰ́σσω (tássō, “I arrange”, “I order”, aorist passive participial stem: τᾰγ-, tag-) + -σῐς (-sis)
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ták.sis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈtak.sis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈtak.sis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈtak.sis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈtak.sis/
Noun
τᾰ́ξῐς • (táxis) f (genitive τᾰ́ξεως or τᾰ́ξῐος); third declension
Declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ τᾰ́ξῐς hē táxis |
τὼ τᾰ́ξει tṑ táxei |
αἱ τᾰ́ξεις hai táxeis | ||||||||||
Genitive | τῆς τᾰ́ξεως tês táxeōs |
τοῖν τᾰξέοιν toîn taxéoin |
τῶν τᾰ́ξεων tôn táxeōn | ||||||||||
Dative | τῇ τᾰ́ξει têi táxei |
τοῖν τᾰξέοιν toîn taxéoin |
ταῖς τᾰ́ξεσῐ / τᾰ́ξεσῐν taîs táxesi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν τᾰ́ξῐν tḕn táxin |
τὼ τᾰ́ξει tṑ táxei |
τᾱ̀ς τᾰ́ξεις tā̀s táxeis | ||||||||||
Vocative | τᾰ́ξῐ táxi |
τᾰ́ξει táxei |
τᾰ́ξεις táxeis | ||||||||||
Notes: |
|
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ τᾰ́ξῐς hē táxis |
τὼ τᾰ́ξῐε tṑ táxie |
αἱ τᾰ́ξῐες hai táxies | ||||||||||
Genitive | τῆς τᾰ́ξῐος tês táxios |
τοῖν τᾰξῐ́οιν toîn taxíoin |
τῶν τᾰξῐ́ων tôn taxíōn | ||||||||||
Dative | τῇ τᾰ́ξῑ têi táxī |
τοῖν τᾰξῐ́οιν toîn taxíoin |
τῇσῐ / τῇσῐν τᾰ́ξῐσῐ / τᾰ́ξῐσῐν têisi(n) táxisi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν τᾰ́ξῐν tḕn táxin |
τὼ τᾰ́ξῐε tṑ táxie |
τᾱ̀ς τᾰ́ξῑς / τᾰ́ξῐᾰς tā̀s táxīs / táxias | ||||||||||
Vocative | τᾰ́ξῐ táxi |
τᾰ́ξῐε táxie |
τᾰ́ξῐες táxies | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ἀνασύντᾰξῐς (anasúntaxis)
- ἀνάτᾰξῐς (anátaxis)
- ἀντιδιάτᾰξῐς (antidiátaxis)
- ἀντιμετάτᾰξῐς (antimetátaxis)
- ἀντιπαράτᾰξῐς (antiparátaxis)
- ἀντίτᾰξῐς (antítaxis)
- ἀπότᾰξῐς (apótaxis)
- διάτᾰξῐς (diátaxis)
- ἔκτᾰξῐς (éktaxis)
- ἔντᾰξῐς (éntaxis)
- ἐπίτᾰξῐς (epítaxis)
- κατάτᾰξῐς (katátaxis)
- μετάτᾰξῐς (metátaxis)
- παράτᾰξῐς (parátaxis)
- παρέντᾰξῐς (paréntaxis)
- προσέντᾰξῐς (proséntaxis)
- πρόστᾰξῐς (próstaxis)
- πρότᾰξῐς (prótaxis)
- συμπαράτᾰξῐς (sumparátaxis)
- σῠ́ντᾰξῐς (súntaxis)
- ὑπέρτᾰξῐς (hupértaxis)
- ὑπότᾰξῐς (hupótaxis)
Descendants
References
- “τάξις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “τάξις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- τάξις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G5010 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- appointment idem, page 36.
- arrangement idem, page 41.
- array idem, page 41.
- assessment idem, page 45.
- band idem, page 60.
- battalion idem, page 65.
- battle idem, page 65.
- brigade idem, page 98.
- class idem, page 135.
- cohort idem, page 142.
- company idem, page 150.
- condition idem, page 157.
- contingent idem, page 168.
- corps idem, page 174.
- degree idem, page 206.
- department idem, page 211.
- detachment idem, page 218.
- discipline idem, page 229.
- disposal idem, page 237.
- disposition idem, page 237.
- division idem, page 244.
- draft idem, page 249.
- duty idem, page 257.
- estate idem, page 283.
- footing idem, page 334.
- formation idem, page 339.
- function idem, page 349.
- gradation idem, page 369.
- grade idem, page 369.
- line idem, page 492.
- office idem, page 571.
- order idem, page 578.
- place idem, page 616.
- position idem, page 628.
- post idem, page 629.
- province idem, page 654.
- quota idem, page 667.
- range idem, page 670.
- rank idem, page 671.
- regiment idem, page 687.
- responsibility idem, page 704.
- set idem, page 756.
- situation idem, page 780.
- sphere idem, page 801.
- squadron idem, page 807.
- stand idem, page 810.
- standing idem, page 811.
- station idem, page 813.
- status idem, page 813.
- troop idem, page 896.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.