σπάω

Ancient Greek

Alternative forms

Etymology

Klingenschmitt has connected the Greek verb with Old Armenian հանեմ (hanem, to draw or pull out), while García-Ramón suggests that is cognate with Hittite [script needed] (pippa-) and reconstructs Proto-Indo-European *(s)peh₂- (to draw, set in motion).

Pronunciation

 

Verb

σπᾰ́ω • (spáō)

  1. to draw a sword
  2. (of other things) to draw
  3. (of violent actions) to pluck off or out
  4. to tear, rend, especially of ravenous animals
  5. to wrench, sprain, twist
  6. to snatch, tear or drag away
  7. (figuratively) to carry away, draw aside
  8. to cause convulsion or spasm
  9. to draw in, suck in, involve
  10. to draw tight, pull the reins
  11. to derive

Inflection

Derived terms

Descendants

  • Greek: σπάζω (spázo), σπάω (spáo); σπάνω (spáno)

Further reading

  • σπάω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
  • σπάω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
  • σπάω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
  • σπάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
  • σπάω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
  • Beekes, Robert S. P. (2010) “σπάω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1378

Greek

Alternative forms

Etymology

From Byzantine Greek σπῶ (spô) / σπάω (spáō), from Ancient Greek σπάω (spáō), of Proto-Indo-European origin. Also see σπάζω (spázo).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈspa.o/
  • Hyphenation: σπά‧ω

Verb

σπάω • (spáo) (imperfect έσπαγα, past έσπασα, passive —, ppp σπασμένος)

  1. Alternative form of σπάζω (spázo) (active voice only)
    1. (transitive) to break
    2. (intransitive) to break (into two or more pieces that cannot easily be reassembled)
    3. (slang) to split
    4. (colloquial) to irritate
      Μου τη σπάει πολύ αυτός ο καθηγητής.
      Mou ti spáei polý aftós o kathigitís.
      This professor really gets on my nerves.

Conjugation

Derived terms

  • μου τη σπάει (mou ti spáei, it irritates me) (colloquial only)
  • σπάω στο ξύλο (spáo sto xýlo, to beat someone up)
  • ξεσπάω (xespáo) / ξεσπώ (xespó)
  • and see: σπάζω (spázo)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.