διαλύω

Ancient Greek

Etymology

δια- (dia-, apart, asunder) + λύω (lúō, loosen).

Pronunciation

 

Verb

δῐᾰλῡ́ω • (dialū́ō)

  1. to loose one from another, to part asunder, undo, dissolve

Conjugation

Derived terms

Derivatives from δῐᾰλῡ́ω (and see their compounds):

Compounds with δῐᾰλῡ́ω (and see their Derived terms):

Further reading

Greek

Alternative forms

  • διαλάω (dialáo) (rare, vernacular)

Etymology

From Ancient Greek διαλύω (dialúō), morphologically δια- (dia-) + λύω (lýo).

Pronunciation

  • IPA(key): /ði̯aˈli.o/, (colloquially) /ðʝaˈli.o/
  • Hyphenation: δι‧α‧λύ‧ω
  • Hyphenation: δια‧λύ‧ω

Verb

διαλύω • (dialýo) (past διέλυσα/διάλυσα, passive διαλύομαι)

  1. to dismantle
  2. to dissolve (a solid in a solvent)
    Διέλυσα 5 γρ. ζάχαρη σε λίγο νερό.
    Diélysa 5 gr. záchari se lígo neró.
    I dissolved 5 grams of sugar in a little water.
  3. to disband, dissolve, break up, disperse
    Η εταιρεία διαλύθηκε.
    I etaireía dialýthike.
    The company disbanded.
  4. to wreck, break up
    Μου ζήτησε να χωρίσουμε και διαλύθηκα.
    Mou zítise na chorísoume kai dialýthika.
    He/She asked me for a divorce/separation and I became a wreck.

Conjugation

  • αδιάλυτος (adiálytos, not dissolved; insoluble, undissolvable)
  • αδιαλυτότητα f (adialytótita, insolubility)
  • αναδιαλύω (anadialýo, to dissolve again)
  • αξεδιάλυτος (axediálytos, inextricable)
  • αυτοδιαλύομαι (aftodialýomai, to be dissolved by oneself)
  • διαλυμένος (dialyménos, participle), διαλελυμένος (formal)
  • διάλυμα n (diályma, solution)
  • διάλυση f (diálysi, dissolving)
  • διαλυτήριο n (dialytírio)
  • διαλύτης m (dialýtis, solvent)
  • διαλυτικά n pl (dialytiká, dialytics, umlaut)
  • διαλυτικός (dialytikós)
  • διαλυτός (dialytós, soluble)
  • διαλυτότητα f (dialytótita)
  • δυσδιάλυτος (dysdiálytos, hard to dissolve)
  • ευδιάλυτος (evdiálytos, resolvable)
  • ξεδιαλύνω (xedialýno, to disentagle, explain, make clear)
  • υδατοδιαλυτός (ydatodialytós, water-soluble)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.