šwj

Egyptian

Pronunciation

Verb

SwwnDs

 3ae inf.

  1. (intransitive) to be(come) physically empty (+ m: of; to not physically contain)
  2. (intransitive, of seats, litters, etc.) to be(come) unoccupied
  3. (intransitive with m, usually of people) to be(come) deprived or dispossessed of (a thing or possession), whether legally or by robbery; to (come to) lack
  4. (intransitive with m or occasionally transitive) to be(come) devoid of, free of (a quality, action, or abstraction, typically a negative one); also (usually negated) to stop doing (an action)
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 12–13:
      nw
      k
      A1SwWnDsHAAwY2
      Z2
      jnk šw ⟨m⟩ ḥꜣw
      I am free of exaggeration.
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.10–1.11:
      irH6AwwnDsmsr
      x
      A2n
      t X4
      X2 Z2
      D35sxmmA24nmdd
      t
      A2nb
      t
      imf
      jr šww m srḫ n t nj sḫm.n mdt nbt jm.f
      As for one who is free of notoriety regarding bread, no word can take control of him.
  5. (intransitive with m, of people, always negated) to be rid of (a person) [Pyramid Texts]
  6. (intransitive with m, of limbs, always negated) to lack (an associated god)
  7. (intransitive) to be(come) absent, lacking, unavailable, missing (+ m: from)
  8. (intransitive) to be(come) lacking in sufficient quantities, deficient, not enough
  9. (intransitive with r) to remove or distance oneself from

Inflection

Alternative forms

Antonyms

Derived terms

Descendants

  • Coptic: ϣⲟⲩⲉⲓⲧ (šoueit)

Verb

SSww

 3ae inf.

  1. (intransitive, in religious texts) to rise, to ascend (+ r: to (the sky)) [chiefly Pyramid Texts]
  2. (intransitive, in religious texts) to raise (someone’s arm) (+ r: to (the sky)) [chiefly Pyramid Texts]

Inflection

Alternative forms

Verb

Swwra

 3ae inf.

  1. (intransitive) to be(come) dry, to dry up [since the Medical papyri]

Inflection

Alternative forms

Derived terms

Descendants

  • Akhmimic Coptic: ϣⲉⲩⲉ (šeue)
  • Bohairic Coptic: ϣⲱⲟⲩⲓ (šōoui)
  • Fayyumic Coptic: ϣⲁⲩⲉⲓ (šauei)
  • Lycopolitan Coptic: ϣⲁⲩⲉⲓⲉ (šaueie)
  • Sahidic Coptic: ϣⲟⲟⲩⲉ (šooue)

Verb

SwW
nDs

 caus. 3ae inf.

  1. Alternative form of sšwj (to empty) [Late Egyptian and Greco-Roman Period]

Inflection

Alternative forms

References

  • šwi̯ (lemma ID 152670)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • šwi̯ (lemma ID 153030)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • šwi̯ (lemma ID 152720)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 426.6–427.19, 429.5–429.14, 431.14–431.16
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 263
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 148, 208.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.