verkehrt (język dolnoniemiecki)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) błędny, zły
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dolnoniemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
verkehrt (język niemiecki)
- wymowa:
-
- IPA: [fɛɐ̯ˈkeːɐ̯t]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) niepoprawny
- (1.2) odwrotny
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów czasu przeszłego (Partizip Perfekt) czasownika verkehren
- odmiana:
- (1.1-2)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader verkehrte
ein verkehrter
verkehrterdie verkehrte
eine verkehrte
verkehrtedas verkehrte
ein verkehrtes
verkehrtesdie verkehrten
verkehrten
verkehrteGen. słaba
mieszana
mocnades verkehrten
eines verkehrten
verkehrtender verkehrten
einer verkehrten
verkehrterdes verkehrten
eines verkehrten
verkehrtender verkehrten
verkehrten
verkehrterDat. słaba
mieszana
mocnadem verkehrten
einem verkehrten
verkehrtemder verkehrten
einer verkehrten
verkehrterdem verkehrten
einem verkehrten
verkehrtemden verkehrten
verkehrten
verkehrtenAkk. słaba
mieszana
mocnaden verkehrten
einen verkehrten
verkehrtendie verkehrte
eine verkehrte
verkehrtedas verkehrte
ein verkehrtes
verkehrtesdie verkehrten
verkehrten
verkehrte - (2.1) zob. verkehren
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Verkehrtheit ż, Verkehren n
- czas. verkehren
- przym. verkehrlich
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.