ferire (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) infinitivus praesentis od: ferio
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ferire (język włoski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) ranić
- (1.2) przen. ranić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) colpire, forare, percuotere, pugnalare, pungere
- (1.2) addolorare, dispiacere, amareggiare, tormentare, turbare, angosciare, affliggere, straziare, offendere, umiliare, mortificare
- antonimy:
- (1.1) curare, medicare, rimarginare, sanare, cicatrizzare
- (1.2) consolare, confortare, incoraggiare
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ferita ż, ferito m, feritoia ż, feritore m, feritrice ż
- czas. ferirsi
- przym. ferito, feritore
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: chi di spada ferisce, di spada perisce → kto mieczem wojuje, (ten) od miecza ginie
- etymologia:
- łac. ferire
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.