перенка (język ukraiński)
- transliteracja:
- perenka
- wymowa:
- zobacz zasady wymowy ukraińskiej
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) gw. bot. Archangelica officinalis Hoffm.[1][2], dzięgiel litwor, arcydzięgiel litwor
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) дя́гель ліка́рський, gw. ангелик, ангеліка, бодранка, бугила, бурулька, бучераш, бучереш, бучериш, веретень, вонючка, дятель, дягель, дяглиця, дягільник, дудка, дудник лікарський, дятлиця, діятель, енгелик, коровник, купотина, купир, лугові дудки, путча, пушка, рева, чотирегранник, яглиця, ягелик
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) росли́на
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Archangelica officinalis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „дягель лікарський” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 29. W źródle określane jako „народна назва”.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.