одне сьогодні краще двох завтра (język ukraiński)
- transliteracja:
- odne sʹogodnì kraŝe dvoh zavtra
- wymowa:
- zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
przysłowie ukraińskie
- (1.1) lepsze dziś jajko, niż jutro kokosz; lepsze jedno dziś, niż dwoje jutro[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „dziś” w: Dobrosława Świerczyńska, Przysłowia w 12 językach, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2019, ISBN 978-83-01-20912-4.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.