кому щастя, тому й доля (język ukraiński)

transliteracja:
komu ŝastâ, tomu j dolâ
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

przysłowie ukraińskie

(1.1) być ulubieńcem losu[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) як Бог годить, то й мокре горить; кому ведеться, тому й півень несеться / кому ведеться, в того й півень несеться
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „доля” w: Валентин Северінюк, Популярні українські прислів’я та приказки. Тематичний коментований словник, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2019, ISBN 978-966-10-4757-9, s. 20.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.