vão

See also: vao, vào, and va'o

Galician

Verb

vão

  1. (reintegrationist norm) inflection of ir:
    1. third-person plural present indicative/subjunctive
    2. third-person plural imperative

Old Galician-Portuguese

Etymology

From Latin vānum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈβã.u/

Adjective

vão m (plural vãos, feminine vãa, feminine plural vãas)

  1. useless, ineffective

Derived terms

  • en vão

Descendants

  • Galician: van
  • Portuguese: vão

Portuguese

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈvɐ̃w̃/ [ˈvɐ̃ʊ̯̃]
 

  • Rhymes: -ɐ̃w̃
  • Hyphenation: vão

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese vão, from Latin vānus (empty). Cognate with Galician van and Spanish vano.

Adjective

vão (feminine , masculine plural vãos, feminine plural vãs)

  1. vain
    1. pretentious, overambitious (excessively proud of oneself)
      Synonyms: convencido, desvanecido, enfatuado, gabarola, gabola, presunçoso, pretensioso, vaidoso, vanglorioso
      Antonym: modesto
    2. pointless; futile; useless; unhelpful
      Synonyms: inútil, fútil, frívolo
      Synonyms: útil, efetivo, eficaz
  2. empty (containing nothing)
    Synonyms: vazio, vago
    Antonyms: ocupado, cheio

Noun

vão m (plural vãos)

  1. a gap
  2. a vacant spot
  3. (architecture) a hole in the wall where a window or door is placed; a sliver, a breach
  4. (architecture) the empty space below a staircase
Derived terms
  • vão livre
  • vão teórico
  • vão total

Etymology 2

Inherited from Old Galician-Portuguese van, from Latin vādunt.

Verb

vão

  1. inflection of ir:
    1. third-person plural present indicative/subjunctive
    2. third-person plural imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.