slippa

Icelandic

Noun

slippa

  1. indefinite genitive plural of slippur

Swedish

Etymology

From Old Swedish slippa, from Old Norse sleppa, from or related to Proto-Germanic *slīpaną (to slide).

Pronunciation

  • (file)

Verb

slippa (present slipper, preterite slapp, supine sluppit, imperative slipp)

  1. to not have to experience (something unpleasant), to not have to deal with
    Jag hoppas vi slipper regn imorgon
    I hope we won't get rain tomorrow (I hope we won't have to experience rain tomorrow)
    1. to not have to do, to get away (with not doing)
      Vi slapp städa köket innan vi åkte
      We did not have to clean the kitchen before we left (they let us leave without cleaning / did not force us to clean the kitchen before we left, we got away without cleaning the kitchen before we left – avoided the negative experience of cleaning the kitchen)
      Ni slipper städa. Vi fixar det.
      You don't have to clean up. We'll take care of it.
      • 1986, Magnus Uggla (lyrics and music), “Fula gubbar [Dirty old men]”:
        Han har blonderat sitt gråa hår, och lyft bort fett ifrån höft och lår, för att slippa hålla andan på Norderstrand, i jakten på en konfirmand.
        He has dyed his gray hair blond, and removed [lifted off/away] fat from his hips and thighs [from hip and thigh], so as to [in order to] not have to (deal with the negative experience of having to) hold his breath on Norderstrand [beach in Visby on Gotland], in the hunt for a confirmand [person undergoing religious confirmation, usually 13-15 years old].
    2. (slang, by irony) to be unable
      Med en T-Ford slipper man åka fortare än 70 km/h
      With a Model T Ford, you can't go ("won't have to deal with going") faster than 70 km/h
  2. (often with a particle, especially igenom, ut, or ur) to slip (move quickly/imperceptibly, or in a gliding manner, sometimes figuratively)
    Lejonet hade sluppit ur sin bur
    The lion had slipped out of its cage
    Brottslingarna slapp igenom polisens nät
    The criminals slipped through the police net
    Det bara slapp ur mig
    It just slipped out of me
    Glaset slapp ur hans hand
    The glass slipped from his hand

Usage notes

  • Can be thought of as "slip (from)" in the sense of "get away from" in (sense 1), which is likely how the sense developed, though the native intuition is just "not have to experience / deal with," non-figuratively.
  • Used as an auxiliary verb (hjälpverb) when used together with other verbs, which then appear in the infinitive ("to X" form). "Vi slapp att städa ..." – modifying the example above by adding an infinitive marker att (to) to städa (clean) – is also grammatical, though now uncommon.

Conjugation

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.