skamme
Danish
Etymology
From Old Norse skamma, from Proto-Germanic *skamāną, cognate with English shame, Dutch schamen, Gothic 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰𐌽 (skaman).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɡ̥ɑmə]
Verb
skamme (imperative skam, infinitive at skamme, present tense skammer, past tense skammede, perfect tense har skammet)
- (reflexive) to be ashamed
- Skam dig!
- You should be ashamed of yourself!
- (rare, transitive) to convince someone into doing something by making them feel shame
- 1845, J. R. Hübertz, Aktstykker vedkommende Staden og Stiftet Aarhus, page 231:
- Saa maatte Byfogden sende Bud efter hendes Farbroder, Niels Nielsen, som skammede hende til at gaae hjem.
- Then the bailiff had to send for her paternal uncle, Niels Nielsen, who shamed her into going home.
- 2013, Diane Gaston, Ærens kamp mod lidenskaben, Förlaget Harlequin AB, →ISBN:
- Han var kommet her til Hôtel de Flandres, fordi Landon havde skammet ham til at besøge sin far.
- He had come here to Hôtel de Flandres, because Landon had shamed him into visiting his father.
- 2014, Kiera Cass, The Selection #1: Udvælgelsen, Tellerup A/S, →ISBN:
- Jeg så ham direkte i øjnene og skammede ham til at indse at det kun var et udvalgt mindretal af de mange der boede i paladset, som faktisk blev beskyttet.
- I looked him directly in the eyes and shamed him into realizing that it was only a select minority of the many that lived within the palace that were actually protected.
Conjugation
Derived terms
- skamme ud
- udskamme
Norwegian Bokmål
Verb
skamme (imperative skam, present tense skammer, passive skammes, simple past and past participle skamma or skammet, present participle skammende)
References
- “skamme” in The Bokmål Dictionary.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.