sigt

Danish

Pronunciation

  • IPA(key): /sekt/, [ˈseɡ̊d̥]

Etymology 1

Borrowed from German Sicht, from Proto-Germanic *sihtiz, cognate with English sight. Derived from the verb *sehwaną (to see) (Danish se).

Noun

sigt c or n (singular definite sigten or sigtet, not used in plural form)

  1. sight, visibility
    • 1998, Ib Ivar Dahl, Englevagt / https://books.google.dk/books?id=lJzkDwAAQBAJ&pg=PT155
      Skønt sigten var god, og båden kom nærmere, kunne jeg ikke få øje på den.
      Even though the sight was good and the boat was approaching, I couldn't spot it.
    • 2002, Claus Ahlefeldt, Så er det Egeskov, Claus!:
      Vi var på kurs op igennem Lillebælt, og sigtet var dårligt på grund af stadige byger med tågeagtig finregn.
      We were sailing through Lillebælt, and the sight was bad because of the constant showers with a foggy drizzle
  2. view, term (period of time)
    in phrases like på lang sigt or på sigt (in the long term), på kort sigt (in the short term)
Declension
Derived terms

References

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

sigt

  1. imperative of sigte
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.