sertifikat
Indonesian
Etymology
From earlier sertipikat, from Dutch certificaat (“certificate”), from French certificat, from Medieval Latin certificātum. Cognate of Afrikaans sertifikaat.
Pronunciation
- IPA(key): /sertifikat/, /sertipikat/
- Hyphenation: sér‧ti‧fi‧kat
Noun
sértifikat (first-person possessive sertifikatku, second-person possessive sertifikatmu, third-person possessive sertifikatnya)
- certificate:
- a document containing a certified statement.
- Synonyms: surat, surat keterangan
- a document evidencing ownership or debt.
- a document serving as evidence as a person has completed an educational course.
- a document containing a certified statement.
Usage notes
Although sertifikat is the latest standard spelling, the Indonesian land certificate still use sertipikat spelling.
Alternative forms
- sertipikat
Derived terms
- bersertifikat
- menyertifikatkan
- penyertifikatan
- sertifikat asuransi
- sertifikat berjangka
- sertifikat deposito
- sertifikat elektronik
- sertifikat halal
- sertifikat kelahiran
- sertifikat mutu
- sertifikat pendidik
- sertifikat saham
- sertifikat tanah
Related terms
Further reading
- “sertifikat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Medieval Latin certificatum.
Noun
sertifikat n (definite singular sertifikatet, indefinite plural sertifikat or sertifikater, definite plural sertifikata or sertifikatene)
References
- “sertifikat” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Medieval Latin certificatum.
Noun
sertifikat n (definite singular sertifikatet, indefinite plural sertifikat, definite plural sertifikata)
References
- “sertifikat” in The Nynorsk Dictionary.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.