senang
Dutch
Etymology
Borrowed from Indonesian senang or Malay senang.
Pronunciation
- IPA(key): /səˈnɑŋ/
Audio (file) - Hyphenation: se‧nang
- Rhymes: -ɑŋ
Adjective
senang (not comparable)
- (Netherlands) comfortable, at ease, pleasant
- 2013, Trudy Coenen & Louise Koopman, Spijbelen doe je maar thuis. Het verhaal van een docent op het vmbo, Artemis (Ambo/Anthos).
- Hier voelde ik me senang.
- This is where I felt comfortable.
- 2020, Harry Piet, quoted in Drogisterij Amsterdam haalt zwarte gaper van gevel, NOS.
- Mijn medewerkers voelden zich de afgelopen dagen niet meer senang in de winkel.
- During the past few days my employees no longer felt at ease in the shop.
- 2013, Trudy Coenen & Louise Koopman, Spijbelen doe je maar thuis. Het verhaal van een docent op het vmbo, Artemis (Ambo/Anthos).
Indonesian
Etymology
- The senses of happy, content, pleased, and loved are semantic loan from Javanese seneng (ꦱꦼꦤꦼꦁ, “happy, glad, pleased; like”), the cognate in Javanese.
Pronunciation
- IPA(key): /səˈnaŋ/
- Hyphenation: sê‧nang
Adjective
senang
Derived terms
- bersenang
- bersenang-senang
- bersenang-senangkan
- kesenangan
- mempersenang
- mempersenangkan
- menyenangi
- menyenangkan
Further reading
- “senang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Maguindanao
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /sənaŋ/
- Rhymes: -naŋ, -aŋ
Adjective
senang (Jawi spelling سنڠ)
Derived terms
- bersenang
- kesenangan
- mempersenang
- menyenangi
- menyenangkan
Further reading
- “senang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maranao
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.