scavalcare

Italian

Etymology

From s- + cavalcare (to ride).

Pronunciation

  • IPA(key): /ska.valˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: sca‧val‧cà‧re

Verb

scavalcàre (first-person singular present scavàlco, first-person singular past historic scavalcài, past participle scavalcàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)

  1. (transitive) to unsaddle (to throw from the saddle)
  2. (transitive) to pass over; to overcome (an obstacle, difficulty, etc.)
  3. (transitive) to overtake; to climb over; to leapfrog
    1. to ignore or disobey a hierarchy or chain of command
      ho scavalcato il capufficio e sono andato dal direttore
      I climbed over the head clerk and went straight for the manager
    2. to get a better-paid or more prestigious job position
      è riuscito a scavalcare i colleghi più anziani
      he was able to overtake his more elderly colleagues
  4. (transitive, politics) to adopt views further to the extreme of their party; to become polarized (of a politician, etc.)
    scavalcare il partito a sinistra
    to become polarized further to the left of the party
  5. (intransitive, archaic) to dismount (from a horse) [+ da (object)] [auxiliary essere]

Conjugation

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.