sballare

Italian

Etymology

From s- + balla + -are.

Pronunciation

  • IPA(key): /zbalˈla.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: sbal‧là‧re

Verb

sballàre (first-person singular present sbàllo, first-person singular past historic sballài, past participle sballàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to unpack
    Synonyms: disfare, aprire, scartare, sviluppare
    Antonyms: imballare, incassare, avvolgere, avviluppare
  2. (transitive, informal, figurative, rare) to talk (nonsense), to tell (lies or exaggerations)
    Synonyms: ingrandire, sparare, inventare
  3. (transitive) to ask for (an excessive price)
  4. (intransitive) to make a mistake, to be wrong [+ in (object) = in (calculations, cost estimates, etc.)] [auxiliary avere]
  5. (transitive) to mess up, to be wrong in (calculations, cost estimates, etc.)
  6. (intransitive) to get high [auxiliary avere]
  7. (intransitive, card games) to exceed the limit, to go bust [auxiliary avere]
    Synonym: eccedere
  8. (intransitive, by extension) to exceed the limit [auxiliary avere]
  9. (transitive, by extension) to exceed (a limit) [auxiliary avere]
  10. (transitive, slang) to ruin (a car, mechanism, etc.)
  11. (intransitive, slang) to drink to excess, to get wasted [auxiliary avere]
  12. (intransitive, slang) to get high [auxiliary avere]
    Synonym: strippare
  13. (intransitive, slang) to freak out (from drug usage) [auxiliary avere]
  14. (intransitive, informal, rare) to croak, to kick the bucket [auxiliary avere]

Usage notes

  • Hoepli claims that the intransitive senses use essere as the auxiliary, but other dictionaries disagree.

Conjugation

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.