saluto
See also: salutò
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [saˈluto]
- Audio:
(file) - Rhymes: -uto
- Hyphenation: sa‧lu‧to
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /saˈlu.to/
- Rhymes: -uto
- Hyphenation: sa‧lù‧to
Etymology 1
From salutare.
Noun
saluto m (plural saluti)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /saˈluː.toː/, [s̠äˈɫ̪uːt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /saˈlu.to/, [säˈluːt̪o]
Verb
salūtō (present infinitive salūtāre, perfect active salūtāvī, supine salūtātum); first conjugation
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Related terms
- salūbris
- salūbritās
- salūbriter
- salūs
- salūtārē
- salūtāris
- salūtifer
- salūtificātor
- salūtiger
- salvē
- salvus
Descendants
- Aromanian: sãrut, sãrutari
- Catalan: saludar
- Friulian: saludâ
- Italian: salutare
- Old French: saluer, saluder
- Occitan: saludar
- Piedmontese: saluté
- Old Galician-Portuguese: saudar
- Romanian: săruta, sărutare
- Romansch: salidar, salüder, salüdar
- Sardinian: saludai, saludare, salurai
- Sicilian: salutari
- Spanish: saludar
- Venetian: sałudar
- → English: salute
- → Esperanto: saluti
- → Romanian: saluta
- → German: salutieren
References
- “saluto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “saluto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- saluto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
- (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
- (ambiguous) to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
- (ambiguous) to deliver, rescue a person: salutem alicui afferre
- (ambiguous) to effect a person's deliverance: salutem expedire
- (ambiguous) to bless (curse) a person: precari alicui bene (male) or omnia bona (mala), salutem
- (ambiguous) I drink your health: propīno tibi hoc (poculum, salutem)
- (ambiguous) to greet a person: salutem alicui dicere, impertire, nuntiare
- (ambiguous) Cicero sends cordial greetings to Atticus: Cicero Attico S.D.P. (salutem dicit plurimam)
- (ambiguous) my best wishes for your welfare: tibi plurimam salutem
- (ambiguous) remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- (ambiguous) to add to one's letter good wishes to some one: adscribere alicui salutem (Att. 5. 20. 9)
- (ambiguous) to devote oneself body and soul to the good of the state: totum et animo et corpore in salutem rei publicae se conferre
- (ambiguous) to beg for mercy from the conqueror: salutem petere a victore
- (ambiguous) to seek safety in flight: fuga salutem petere
- in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.