sakyti
Lithuanian
Etymology
From Proto-Baltic *sek-, *sak-, from Proto-Balto-Slavic *sákīˀtei, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to say”).
Cognate to Latvian sacīt, Russian сочить (sočitʹ, “to emit (a liquid)”), German sagen (“to say”), English say and Latin inquam (“to say”). Compare sekti (“to follow”) from e-grade *sekʷ- (“to follow”).
Pronunciation
- IPA(key): [sɐˈkʲiːtʲɪ]
Conjugation
Conjugation of sakyti
singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) | |||
aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
indicative (tiesioginė nuosaka) |
present (esamasis laikas) |
sakaũ | sakaĩ | sãko | sãkome, sãkom |
sãkote, sãkot |
sãko | |
past (būtasis kartinis laikas) |
sakiaũ | sakeĩ | sãkė | sãkėme, sãkėm |
sãkėte, sãkėt |
sãkė | ||
past frequentative (būtasis dažninis laikas) |
sakýdavau | sakýdavai | sakýdavo | sakýdavome, sakýdavom |
sakýdavote, sakýdavot |
sakýdavo | ||
future (būsimasis laikas) |
sakýsiu | sakýsi | sakýs | sakýsime, sakýsim |
sakýsite, sakýsit |
sakýs | ||
subjunctive (tariamoji nuosaka) |
sakýčiau | sakýtum, sakýtumei |
sakýtų | sakýtumėme, sakýtumėm, sakýtume |
sakýtumėte, sakýtumėt |
sakýtų | ||
imperative (liepiamoji nuosaka) |
— | sakýk, sakýki |
tesãko, tesãkai |
sakýkime, sakýkim |
sakýkite, sakýkit |
tesãko, tesãkai |
Participles of sakyti
Adjectival (dalyviai) | |||
---|---|---|---|
active | passive | ||
present | sãkąs, sãkantis | sãkomas | |
past | sãkęs | sakýtas | |
past frequentative | sakýdavęs | — | |
future | sakýsiąs, sakýsiantis | sakýsimas | |
participle of necessity | — | sakýtinas | |
Adverbial | |||
special (pusdalyvis) | sakýdamas | ||
half-participle (padalyviai) |
present | sãkant | |
past | sãkius | ||
past frequentative | sakýdavus | ||
future | sakýsiant | ||
manner of action (būdinys) | sakýte, sakýtinai |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.