rundalégsam
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [run͈daˈl͈ʲeːɣsaṽ]
Verb
runda·légsam
- first-person plural perfect deuterotonic of légaid (“to read”) with infixed pronoun da- (“her, it f, them”): we have read it f/them
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 24d24
- Ro·légsat canóin f⟨e⟩tarlaici ⁊ núḟíadnissi amal runda·légsam-ni, acht ronda·saíbset-som tantum.
- They have read the canon of the Old Testament and of the New Testament as we have read it, except only that they have perverted it.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 24d24
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.