rollo

See also: Rollo, rollò, and röllö

Galician

Execution of Saint Sebastian, tied to a rollo

Alternative forms

  • rolho (Reintegrationist)

Etymology

From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu.[1] Doublet of rótulo and rolo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈroʎo̝/

Noun

rollo m (plural rollos)

  1. trunk
  2. pebble
    Synonyms: callao, croio, pelouro
  3. (historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)
  4. (historical) scaffold (platform for public executions)
    • 1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59:
      por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno
      since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom
    Synonyms: cadafalso, patíbulo

References

  • rollo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • rollo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • rollo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “rueda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian

Verb

rollo

  1. first-person singular present indicative of rollare

Spanish

Etymology

Likely borrowed from Portuguese rolho, from Latin rotulus. Doublet of rótulo, a borrowing from Latin. Cognate with English roll and role.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈroʝo/ [ˈro.ʝo]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈroʎo/ [ˈro.ʎo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈroʃo/ [ˈro.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈroʒo/ [ˈro.ʒo]

 
  • (most of Spain and Latin America) Rhymes: -oʝo
  • (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -oʎo
  • (Buenos Aires and environs) Rhymes: -oʃo
  • (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -oʒo

  • Syllabification: ro‧llo

Noun

rollo m (plural rollos)

  1. roll
  2. coil
  3. reel
  4. affair
  5. (colloquial) boring talk
  6. (colloquial) nonsense, tosh
  7. (colloquial) vibes, feeling
    buen rollogood vibes
    mal rollobad feeling
  8. (colloquial) fuck, shag
  9. (colloquial, Spain) fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)
  10. (colloquial, Spain) fuckbuddy
    Synonyms: follamigo, amigovio

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.