redor

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb).

Pronunciation

  • IPA(key): [reˈdoɾ]

Noun

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonym: arredor

Derived terms

References

  • redor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • redor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • redor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • redor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • redor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁeˈdɔʁ/ [heˈdɔh]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁeˈdɔɾ/ [heˈdɔɾ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈdɔʁ/ [χeˈdɔχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈdɔɻ/ [heˈdɔɻ]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdɔɾ/ [ʁɨˈðɔɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdɔ.ɾi/ [ʁɨˈðɔ.ɾi]

  • Rhymes: -ɔɾ
  • Hyphenation: re‧dor

Noun

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonyms: see Thesaurus:arredores

Usage notes

Usually in the adverbs ao redor and em redor.

Derived terms

Spanish

Etymology

Inherited from Latin retrō.

Pronunciation

  • IPA(key): /reˈdoɾ/ [reˈð̞oɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: re‧dor

Noun

redor m (plural redores)

  1. surroundings
    Synonyms: derredor, rededor, alrededor
  2. hem of a garment reaching the heels
  3. round mat

Derived terms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.