puesto
Aragonese
Etymology
Past participle of poder (“to be able, to can”); from Vulgar Latin posso.
Asturian
Spanish
Etymology
Past participle of poner (“to put”); from Latin postus, from positus. Compare English post.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpwesto/ [ˈpwes.t̪o]
- Rhymes: -esto
- Syllabification: pues‧to
Hyponyms
- puesto de comida (“concession stand”)
- puesto de control (“checkpoint”)
- puesto de limonada (“lemonade stand”)
- puesto de trabajo (“position, job”)
Derived terms
Participle
puesto (feminine puesta, masculine plural puestos, feminine plural puestas)
- past participle of poner
Further reading
- “puesto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.