położyć
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *položiti. By surface analysis, po- + łożyć. First attested in the 14th century.
Verb
położyć pf (imperfective kłaść)
- to put (to place something somewhere)
- to give someone a place, especially to sleep
- to give; to pay
- to deposit money with someone
- to secure onto something
- to lay; to present, to show
- to make, to do
- to determine, to establish
- to lay out; to cover with something
- to pay tribute
- to take away someone's job
- (reflexive with się) to lay (to have sex)
- (passively) to lay down
Derived terms
noun
verbs
- położyć duszę pf, kłaść duszę impf
- położyć liczbę pf, kłaść liczbę impf
Descendants
- Polish: położyć
References
- Bańkowski, Andrzej (2000) “położyć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “położyć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish położyć. By surface analysis, po- + łożyć.
Pronunciation
- IPA(key): /pɔˈwɔ.ʐɨt͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /pɔˈɫɔ.ʐɨt͡ɕ/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -ɔʐɨt͡ɕ
- Syllabification: po‧ło‧żyć
Verb
położyć pf (imperfective kłaść)
- (transitive) to put, to lay (to place something somewhere)
- (transitive) to lay (to cause a person to take a horizontal position)
- (transitive) to put (to place someone somewhere for a longer period, particularly so that they may heal)
- (transitive) to put to bed (to help someone go to sleep)
- (transitive) to lay (to create fundamentals upon which other elements rest)
- (transitive) to lay (to cover a surface with something)
- (transitive) to put (to place hand-written text or a stamp on something)
- (transitive) to mess up (to perform poorly)
- (reflexive with się) to lay down (to put oneself in a horizontal position)
- (reflexive with się) to be put (to place oneself somewhere for a longer period, particularly so that they may heal)
- (reflexive with się) to lay down (to go to bed)
- (reflexive with się) to lean (to rest diagonally either entirely or completely)
- (reflexive with się) to rest (to cover oneself in a lower position)
Conjugation
Conjugation of położyć pf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | położyć | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | położę | położymy | ||||||||||||||||
2nd | położysz | położycie | |||||||||||||||||
3rd | położy | położą | |||||||||||||||||
impersonal | położy się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | położyłem, -(e)m położył |
położyłam, -(e)m położyła |
położyłom, -(e)m położyło |
położyliśmy, -(e)śmy położyli |
położyłyśmy, -(e)śmy położyły | |||||||||||||
2nd | położyłeś, -(e)ś położył |
położyłaś, -(e)ś położyła |
położyłoś, -(e)ś położyło |
położyliście, -(e)ście położyli |
położyłyście, -(e)ście położyły | ||||||||||||||
3rd | położył | położyła | położyło | położyli | położyły | ||||||||||||||
impersonal | położono | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | położyłbym, bym położył |
położyłabym, bym położyła |
położyłobym, bym położyło |
położylibyśmy, byśmy położyli |
położyłybyśmy, byśmy położyły | |||||||||||||
2nd | położyłbyś, byś położył |
położyłabyś, byś położyła |
położyłobyś, byś położyło |
położylibyście, byście położyli |
położyłybyście, byście położyły | ||||||||||||||
3rd | położyłby, by położył |
położyłaby, by położyła |
położyłoby, by położyło |
położyliby, by położyli |
położyłyby, by położyły | ||||||||||||||
impersonal | położono by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech położę | połóżmy | ||||||||||||||||
2nd | połóż | połóżcie | |||||||||||||||||
3rd | niech położy | niech położą | |||||||||||||||||
passive adjectival participle | położony | położona | położone | położeni | położone | ||||||||||||||
anterior adverbial participle | położywszy | ||||||||||||||||||
verbal noun | położenie |
Derived terms
verbs
- położyć głowę pod ewangelię pf, kłaść głowę pod ewangelię impf
- położyć kres pf, kłaść kres impf
- położyć lachę pf, kłaść lachę impf
- położyć na łopatki pf, kłaść na łopatki impf
- położyć na stole pf, kłaść na stole impf
- położyć nacisk pf, kłaść nacisk impf
- położyć pokotem pf, kłaść pokotem impf
- położyć rękę pf
- położyć się cieniem pf, kłaść się cieniem impf
- położyć się do grobu pf, kłaść się do grobu impf
- położyć się Rejtanem pf, kłaść się Rejtanem impf
- położyć trupem pf, kłaść trupem impf
- położyć uszy po sobie pf, kłaść uszy po sobie impf
References
Further reading
- położyć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- położyć in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “położyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “położyć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “POŁOŻYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2019 April 2
- “POŁOŻYĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “położyć”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “położyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “położyć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 550
- położyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.