pissa
Faroese
Etymology
Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpʰɪsːa/
- Rhymes: -ɪsːa
Verb
pissa (third person singular past indicative pissaði, third person plural past indicative pissaðu, supine pissað)
- to pee
- Eg vil pissa.
- I need to pee.
Conjugation
Conjugation of pissa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | pissa | |
supine | pissað | |
participle (a6)1 | pissandi | pissaður |
present | past | |
first singular | pissi | pissaði |
second singular | pissar | pissaði |
third singular | pissar | pissaði |
plural | pissa | pissaðu |
imperative | ||
singular | pissa! | |
plural | pissið! | |
1Only the past participle being declined. |
Synonyms
- míga (vulgar)
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpisːɑ/, [ˈpis̠ːɑ̝]
- Rhymes: -isːɑ
- Syllabification(key): pis‧sa
Declension
Inflection of pissa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pissa | pissat | ||
genitive | pissan | pissojen | ||
partitive | pissaa | pissoja | ||
illative | pissaan | pissoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | pissa | pissat | ||
accusative | nom. | pissa | pissat | |
gen. | pissan | |||
genitive | pissan | pissojen pissainrare | ||
partitive | pissaa | pissoja | ||
inessive | pissassa | pissoissa | ||
elative | pissasta | pissoista | ||
illative | pissaan | pissoihin | ||
adessive | pissalla | pissoilla | ||
ablative | pissalta | pissoilta | ||
allative | pissalle | pissoille | ||
essive | pissana | pissoina | ||
translative | pissaksi | pissoiksi | ||
abessive | pissatta | pissoitta | ||
instructive | — | pissoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of pissa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
Further reading
- “pissa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Icelandic
Etymology
From Old Norse pissa. Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpʰɪsːa/
- Rhymes: -ɪsːa
Verb
pissa (weak verb, third-person singular past indicative pissaði, supine pissað)
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að pissa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
pissað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
pissandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég pissa | við pissum | present (nútíð) |
ég pissi | við pissum |
þú pissar | þið pissið | þú pissir | þið pissið | ||
hann, hún, það pissar | þeir, þær, þau pissa | hann, hún, það pissi | þeir, þær, þau pissi | ||
past (þátíð) |
ég pissaði | við pissuðum | past (þátíð) |
ég pissaði | við pissuðum |
þú pissaðir | þið pissuðuð | þú pissaðir | þið pissuðuð | ||
hann, hún, það pissaði | þeir, þær, þau pissuðu | hann, hún, það pissaði | þeir, þær, þau pissuðu | ||
imperative (boðháttur) |
pissa (þú) | pissið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
pissaðu | pissiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að pissast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
pissast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
pissandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég pissast | við pissumst | present (nútíð) |
ég pissist | við pissumst |
þú pissast | þið pissist | þú pissist | þið pissist | ||
hann, hún, það pissast | þeir, þær, þau pissast | hann, hún, það pissist | þeir, þær, þau pissist | ||
past (þátíð) |
ég pissaðist | við pissuðumst | past (þátíð) |
ég pissaðist | við pissuðumst |
þú pissaðist | þið pissuðust | þú pissaðist | þið pissuðust | ||
hann, hún, það pissaðist | þeir, þær, þau pissuðust | hann, hún, það pissaðist | þeir, þær, þau pissuðust | ||
imperative (boðháttur) |
pissast (þú) | pissist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
pissastu | pissisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
pissaður | pissuð | pissað | pissaðir | pissaðar | pissuð | |
accusative (þolfall) |
pissaðan | pissaða | pissað | pissaða | pissaðar | pissuð | |
dative (þágufall) |
pissuðum | pissaðri | pissuðu | pissuðum | pissuðum | pissuðum | |
genitive (eignarfall) |
pissaðs | pissaðrar | pissaðs | pissaðra | pissaðra | pissaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
pissaði | pissaða | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
accusative (þolfall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
dative (þágufall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
genitive (eignarfall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu |
Synonyms
- hlanda (very vulgar)
- míga (vulgar)
- kasta vatni (euphemistic)
Derived terms
- pissa á sig, pissa í sig
- pissa undir
See also
- vera mál
- mál að pissa, mér er mál að pissa
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- pisse
- pess (dialectal, Trøndelag)
Etymology
Probably from Old French pissier (“to piss”). Compare Swedish and Faroese pissa, English piss, Danish pisse, Russian писать (pisatʹ) and Catalan pixar.
Pronunciation
- IPA(key): /²pɪsːɑ/
Verb
pissa (present tense pissar, past tense pissa, past participle pissa, passive infinitive pissast, present participle pissande, imperative pissa/piss)
See also
Further reading
- “pissa” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative. Attested in Swedish since 16th century.
Verb
pissa (present pissar, preterite pissade, supine pissat, imperative pissa)
- (colloquial, vulgar) to piss
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | pissa | — | ||
Supine | pissat | — | ||
Imperative | pissa | — | ||
Imper. plural1 | pissen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | pissar | pissade | — | — |
Ind. plural1 | pissa | pissade | — | — |
Subjunctive2 | pisse | pissade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | pissande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
- kissa
- kasta vatten (euphemistic)
- pinka
- urinera (slightly formal)