pisin
See also: Pisin
Catalan
Verb
pisin
- inflection of pisar:
- third-person plural present subjunctive
- third-person plural imperative
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *picin. Equivalent to pide- + -in, derived from *pide, the same root from which pitkä is derived.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpisin/, [ˈpis̠in]
- Rhymes: -isin
- Syllabification(key): pi‧sin
Declension
Inflection of pisin (Kotus type 36*H/sisin, mp-mm gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pisin | pisimmät | |
genitive | pisimmän | pisimpien pisinten | |
partitive | pisintä | pisimpiä | |
illative | pisimpään | pisimpiin | |
singular | plural | ||
nominative | pisin | pisimmät | |
accusative | nom. | pisin | pisimmät |
gen. | pisimmän | ||
genitive | pisimmän | pisimpien pisinten pisimpäinrare | |
partitive | pisintä | pisimpiä | |
inessive | pisimmässä | pisimmissä | |
elative | pisimmästä | pisimmistä | |
illative | pisimpään | pisimpiin | |
adessive | pisimmällä | pisimmillä | |
ablative | pisimmältä | pisimmiltä | |
allative | pisimmälle | pisimmille | |
essive | pisimpänä | pisimpinä | |
translative | pisimmäksi | pisimmiksi | |
abessive | pisimmättä | pisimmittä | |
instructive | — | pisimmin | |
comitative | — | pisimpine |
Possessive forms of pisin (Kotus type 36*H/sisin, mp-mm gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Anagrams
Tok Pisin
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
Noun
pisin
Noun
pisin
- clan
- any pidgin or creole
- 1992, collected by Mühlhaüsler et al. quoted in Language, Education, and Development: Urban and Rural Tok Pisin in Papua New Guinea (Suzanne Romaine, Oxford: 1992)
- Na mipela i no save long Tok Pisin tu. Brata bilong mipela ol i go long stesin, orait ol i kisim save long stesin. Ol i kam bek orait ol i tok pisin.
- And we didn't know Tok Pisin either. Our brothers went to the station, and then learned new things in the station. Then they returned speaking in creole.
- the Tok Pisin language
Derived terms
- Tok Pisin
- Pisin bilong Solomon
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.