pansit
Bikol Central
Etymology
From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:
- 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).
- 便食 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).
Compare Indonesian pangsit.
Pronunciation
- Hyphenation: pan‧sit
- IPA(key): /panˈsit/, [pan̪ˈsit]
Tagalog
Alternative forms
- pancit — common, nonstandard
Etymology
From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:
- 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).[1]
- 便食 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).[2]
Compare Indonesian pangsit.
Pronunciation
- IPA(key): /panˈsit/, [pɐnˈsit]
- Hyphenation: pan‧sit
Derived terms
- pansit batsoy
- pansit gisado
- pansit kanton
- pansit langlang
- pansit luglog
- pansit malabon
- pansit mami
- pansit palabok
- pansit tsami
- pansit-pansitan
- pansitan
- pansiterya
References
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 42
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139
Further reading
- “pansit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.