miskunna
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɪskʏnːa/
Verb
miskunna (weak verb)
- (transitive, with dative) to have mercy on, to pardon
- Heilagi Guð, heilagi Sterki, heilagi Ódauðlegi, miskunna þú oss.
- Holy God, Holy Strong, Holy Immortal, have mercy on us.
Conjugation
miskunna — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að miskunna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
miskunnað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
miskunnandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég miskunna | við miskunnum | present (nútíð) |
ég miskunni | við miskunnum |
þú miskunnar | þið miskunnið | þú miskunnir | þið miskunnið | ||
hann, hún, það miskunnar | þeir, þær, þau miskunna | hann, hún, það miskunni | þeir, þær, þau miskunni | ||
past (þátíð) |
ég miskunnaði | við miskunnuðum | past (þátíð) |
ég miskunnaði | við miskunnuðum |
þú miskunnaðir | þið miskunnuðuð | þú miskunnaðir | þið miskunnuðuð | ||
hann, hún, það miskunnaði | þeir, þær, þau miskunnuðu | hann, hún, það miskunnaði | þeir, þær, þau miskunnuðu | ||
imperative (boðháttur) |
miskunna (þú) | miskunnið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
miskunnaðu | miskunniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
miskunnast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) |
að miskunnast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
miskunnast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
miskunnandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég miskunnast | við miskunnumst | present (nútíð) |
ég miskunnist | við miskunnumst |
þú miskunnast | þið miskunnist | þú miskunnist | þið miskunnist | ||
hann, hún, það miskunnast | þeir, þær, þau miskunnast | hann, hún, það miskunnist | þeir, þær, þau miskunnist | ||
past (þátíð) |
ég miskunnaðist | við miskunnuðumst | past (þátíð) |
ég miskunnaðist | við miskunnuðumst |
þú miskunnaðist | þið miskunnuðust | þú miskunnaðist | þið miskunnuðust | ||
hann, hún, það miskunnaðist | þeir, þær, þau miskunnuðust | hann, hún, það miskunnaðist | þeir, þær, þau miskunnuðust | ||
imperative (boðháttur) |
miskunnast (þú) | miskunnist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
miskunnastu | miskunnisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
miskunnaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
miskunnaður | miskunnuð | miskunnað | miskunnaðir | miskunnaðar | miskunnuð | |
accusative (þolfall) |
miskunnaðan | miskunnaða | miskunnað | miskunnaða | miskunnaðar | miskunnuð | |
dative (þágufall) |
miskunnuðum | miskunnaðri | miskunnuðu | miskunnuðum | miskunnuðum | miskunnuðum | |
genitive (eignarfall) |
miskunnaðs | miskunnaðrar | miskunnaðs | miskunnaðra | miskunnaðra | miskunnaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
miskunnaði | miskunnaða | miskunnaða | miskunnuðu | miskunnuðu | miskunnuðu | |
accusative (þolfall) |
miskunnaða | miskunnuðu | miskunnaða | miskunnuðu | miskunnuðu | miskunnuðu | |
dative (þágufall) |
miskunnaða | miskunnuðu | miskunnaða | miskunnuðu | miskunnuðu | miskunnuðu | |
genitive (eignarfall) |
miskunnaða | miskunnuðu | miskunnaða | miskunnuðu | miskunnuðu | miskunnuðu |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.