logro

See also: logró

Galician

Etymology

Inherited from Latin lucrum. Doublet of lucro, which was borrowed. Compare English lucre.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈloɣɾʊ]

Noun

logro m (plural logros)

  1. attainment, achievement, accomplishment, success
  2. profit
    • 1874, José García Mosquera, Poesías:
      Esto dixo un tal Alfio, un usureiro, mui resolto a vivir da agricultura; i os cartos recolleu que tiña a logro, i ós quince días xa volveu á usura.
      This is what some Alfio said, an usurer, heartily decided to live from agriculture; he retook the money he has lent [lit. for profit], but after just fifteen days he was back to usury
  • a logro (lent; for profit)
  • lograr (to obtain; to achieve)

References

  • logro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • logro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • logro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Portuguese

Etymology 1

Deverbal from lograr.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡɾu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡɾo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlo.ɡɾu/ [ˈlo.ɣɾu]

  • Rhymes: -oɡɾu
  • Hyphenation: lo‧gro

Noun

logro m (plural logros)

  1. deceit, fraud
    Synonyms: engano, decepção, fraude, (Brazil) taboca
  2. success, attainment
    Synonyms: êxito, sucesso, conseguimento

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾu/ [ˈlɔ.ɣɾu]

  • Rhymes: -ɔɡɾu
  • Hyphenation: lo‧gro

Verb

logro

  1. first-person singular present indicative of lograr

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈloɡɾo/ [ˈlo.ɣ̞ɾo]
  • Audio (Spain):(file)
  • Rhymes: -oɡɾo
  • Syllabification: lo‧gro

Etymology 1

Inherited from Latin lucrum. Doublet of lucro, which was borrowed. Compare English lucre.

Noun

logro m (plural logros)

  1. attainment, achievement, accomplishment, success
  2. (video games) achievement

Verb

logro

  1. first-person singular present indicative of lograr

Further reading

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish logro.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɡɾo/ [ˈloɡ.ɾo]
  • Rhymes: -oɡɾo
  • Syllabification: log‧ro

Noun

logro (Baybayin spelling ᜎᜓᜄ᜔ᜇᜓ)

  1. raised bet; preferred bet; bet with higher chances of winning (usually in cockfighting)
    • 1953, Benjamin Cailles Ungson, Rizal:
      "Sa puti! Sa puti! Logro diyes! Logro diyes!" ang hiyawan ng mga magsasabong. "Sa pula! Sa pula! Logro onse! Logro onse!"
      (please add an English translation of this quotation)
  2. betting on the underdog to continue the fight (in cockfighting)

Further reading

  • logro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.