legătură

See also: legatura and legătura

Romanian

Etymology

From lega + -tură or Late Latin ligātura, from Latin ligātus. Doublet of ligatură.

Pronunciation

  • IPA(key): /le.ɡəˈtu.rə/
  • Rhymes: -urə
  • Hyphenation: le‧gă‧tu‧ră

Noun

legătură f (plural legături)

  1. connection, link, correlation, relationship of cause and effect
    Synonym: conexiune
    a se afla în strânsă legătură cuto be closely tied to
    a face legăturato make the connection
    a pune în legăturăto correlate, link
    Legătura dintre venit și fericire este evidentă.
    The link between income and happiness is obvious.
    Se investighează legătura poluării fonice cu bolile cardiace.
    The connection between noise pollution and heart disease is being investigated.
    Jurnaliștii au făcut legătura între politicile sale și donatorii către campania lui.
    The journalists made the connection between his policies and his campaign donors.
    Charles Darwin a pus în legătură habitatul și adaptarea.
    Charles Darwin linked habitat with adaptation.
    (literally, “Charles Darwin put habitat and adaptation in connection.”)
  2. connection of similarity, something to do with
    Synonym: (informal) treabă
    a avea legătură cuto have something to do with
    a nu avea nicio legătură cuto have nothing to do with
    Ce legătură are industria cu politica?
    What does industry have to do with politics?
    (literally, “What connection does industry have with politics?”)
    Ce zici tu nu are nicio legătură cu ce zic eu.
    What you’re saying has nothing to do with what I’m saying.
    (literally, “has no connection”)
    Nu prea există o legătură între teorie și practică.
    Theory doesn’t have much to do with practice.
    (literally, “There isn’t much of a connection between theory and practice.”)
  3. human relationship, relation, connection, bond
    Synonyms: relație, raport
    a ține legăturato keep in touch
    • 1939 July, Mihail Sebastian, “Notă despre un liceu [Note on a high school]”, in Revista Fundațiilor Regale, year 6, number 7, page 190:
      Cred într’adevăr că există o legătură familială între toți foștii elevi ai liceului Bălcescu, []
      I truly believe there exists a family bond between all former students of the Bălcescu High School, []
    • 1980, Revista economică, Bucharest, page 9:
      Ele nu pot funcționa altfel decît întreținînd complexe legături de cooperare.
      They may only function by fostering complex relations of cooperation.
    • 2015, chapter 14, in Ciprian Șiulea, transl., Fără tine, noi nu existăm: viața mea secretă ca profesoară a copiilor elitei nord-coreene, Iași: Polirom, translation of Without you, there is no us: my time with sons of North Korea’s elite by Suki Kim, →ISBN, page 154:
      Eram neliniștită, neștiind dacă legătura mea cu studenții supraviețuise perioadei de despărțire.
      I was nervous, not knowing whether my bond with the students had survived my time away.
  4. (chiefly in collocations) contact, link, attachment, connection
    de legăturălinking, intermediary, connecting
    a face legăturato connect, bridge, be the link
    Între cele două bazine este un tub de legătură.
    Between the two vats there is a connecting tube.
    (literally, “a tube of connection”)
    Aici se vorbește un grai de legătură între cel moldovenesc și cel ardelenesc.
    Here is spoken a dialect intermediary between the Moldavian and Transylvanian one.
    (literally, “a dialect of link”)
    Biochimia face legătura între chimie și biologie.
    Biochemistry bridges chemistry and biology.
    (literally, “Biochemistry makes the contact between chemistry and biology.”)
    Punctul de legătură va fi sudat.
    The point of contact will be welded.
  5. (telecommunications, logistics) connection, line
    a îi da legăturato put through, to connect
    a îi face legătura cuto put through with
    a pierde legăturato lose connection
  6. bundle (group of objects tied together)
  7. bundle (package or sack for carrying)
    Synonym: boccea
  8. (chemistry) bond
  9. (Internet) hyperlink, link
    Synonym: link
  10. binding of a book
  11. (now technical) tie, belt, loop (something that binds)
  12. (historical) person who, during the illegal operation of the Romanian Communist Party (1924–1944), would covertly mediate contact between members and Party higherups
    • 1954 March, Alexandru Jar, “O poveste simplă [A simple story]”, in Viața Romînească, year 7, page 174:
      Mircea se gândea le[sic] vechea lui legătură, la Radu. Numai să nu fie și el închis!
      Mircea was thinking of his old intermediary, Radu. If only he isn’t also locked up!
    • 1975, Haralamb Zincă, “Înaltă, frumoasă și tristă [Tall, beautiful and sad]”, in Dragoste moartă [Dead love], Bucharest: Cartea Românească:
      „Ne vedem nevoiți să te despărțim de Martha, i-a spus într-o zi legătura de partid. O cer legile muncii conspirative.”
      “We find ourselves forced to separate you from Martha”, the Party intermediary told him one day. “It’s what the laws of conspiratory work ask.”
    • 2004, Teșu Solomonovici, Securitatea și evreii: Teroare, crime, turnători, colaboraționiști [The Securitate and the Jews: Terror, crimes, denouncers, collaborators], volume 2, Bucharest: Teșu, →ISBN, page 105:
      [] a divulgat numele a 7 tovarăși, inclusiv legătura lui superioară de partid.
      [] divulged the names of seven comrades, including his superior Party intermediary.
  13. (in the plural, uncommon) connections (useful acquiantances)
    Synonyms: relații, pile
  14. (rare) Synonym of legare (tying, binding)
  15. (in the plural) fetters, shackles
  16. (figurative, now rare) captivity, yoke, slavery
    Synonym: robie
  17. (now uncommon) kerchief
  18. (dated) necktie
    Synonym: cravată
  19. (skiing) ski binding
  20. (nautical, uncommon) rope
    Synonyms: odgon, parâmă
  21. (obsolete) agreement, accord, understanding
    Synonyms: acord, convenție, înțelegere, învoială
  22. (obsolete or historical) pact, treaty
    Synonyms: pact, tratat
  23. (obsolete) promise, obligation
    Synonyms: făgăduială, îndatorire, legământ, obligație, promisiune
  24. (obsolete) contract
  25. (obsolete) alliance
    Synonym: alianță
  26. (medicine, obsolete) bandage
    Synonyms: bandaj, pansament
  27. (medicine, obsolete or regional) poultice, cataplasm
    Synonym: cataplasmă
  28. (anatomy, obsolete) ligament
  29. (figurative, in the plural, obsolete) prison
    Synonyms: închisoare, pușcărie, penitenciar, temniță
  30. (obsolete or regional) spell, curse
    Synonym: vrajă
  31. (obsolete, rare) bet
    Synonyms: pariu, prinsoare, rămășag
  32. (grammar, obsolete) conjunction
    Synonym: conjuncție

Declension

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.