labu
Baoule
Indonesian
Etymology
From Malay labu, from Proto-Malayo-Polynesian *labuq₂ (“the bottle gourd: Lagenaria siceraria”); reconstructed by Robert Blust (compare Tboli labuk (“the bottle gourd: Lagenaria siceraria”), Central Dusun hobuʔ (“calabash, type of gourd”));[1] alternatively, from Sanskrit अलाबु (alābu). Note that the reconstruction by Blust explained the final plosive in Tboli and Dusun that a derivation from Sanskrit cannot explain.
Noun
labu (first-person possessive labuku, second-person possessive labumu, third-person possessive labunya)
Further reading
“labu” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latvian
Adjective
labu
- inflection of labs:
- accusative/instrumental singular masculine/feminine
- genitive plural masculine/feminine
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *labuq₂ (“the bottle gourd: Lagenaria siceraria”); reconstructed by Robert Blust (compare Tboli labuk (“the bottle gourd: Lagenaria siceraria”), Central Dusun hobuʔ (“calabash, type of gourd”));[1] alternatively, from Sanskrit अलाबु (alābu). Note that the reconstruction by Blust explained the final plosive in Tboli and Dusun that a derivation from Sanskrit cannot explain.
Pronunciation
- Rhymes: -u
Noun
labu (Jawi spelling لابو, plural labu-labu, informal 1st possessive labuku, 2nd possessive labumu, 3rd possessive labunya)
Further reading
- “labu” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.