lón
Icelandic
Etymology
From Old Norse lón f (“calm section of a river, lagoon”), from Proto-Norse *luhnō (“inlet, sea loch”). Cognate with Norwegian Nynorsk lon, Persian lón (“seaside meadow”). Perhaps derived from ló (“clearing, meadow”).[1][2] Ultimately part of the family of terms derived from Proto-Indo-European *lewk- (“bright”), referring to shining water. Germanic related terms include English lown (“shelter”), Danish lyn (“lightning”), Swedish lugn (“calm water”).
Pronunciation
- IPA(key): /louːn/
- Rhymes: -ouːn
Declension
References
- de Vries, Jan (1977) Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Old Norse Etymological Dictionary] (in German), 2nd revised edition, Leiden: Brill, page 366
- Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans, page 577. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)
Further reading
- Pokorny, Julius (1959) chapter 689, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 689
Irish
Etymology 1
From Old Irish lón (“fat; provision(s), food, victuals, sustenance; feast”), with the shift in meaning towards “lunch” likely influenced by the resemblance to the English word, from Proto-Celtic *lawano- (“provisions”), from Proto-Indo-European *lewH- (“to cut off, separate”).
Noun
lón m (genitive singular lóin, nominative plural lónta)
Declension
Derived terms
- aimsir lóin, am lóin (“lunch-time”)
- armlón (“ammunition”)
- ceannaí lóin, lóncheannaí (“provision merchant”)
- lónadóir (“caterer, provisioner”)
- lónaigh (“supply, provision; lay in; put by, hoard”, transitive verb)
- long lóin (“supply ship”)
- lónroinn (“commissariat”)
- mála lóin (“haversack”)
- píosa lóin (“lunch-packet”)
- sos lóin (“lunch interval”)
References
- Matasović, Ranko (2009) “lawano-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 234
Declension
Verb
lón (present analytic lónann, future analytic lónfaidh, verbal noun lónadh, past participle lónta)
- (transitive) Alternative form of lónaigh (“supply, provision; lay in; put by, hoard”)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | lónaim | lónann tú; lónair† |
lónann sé, sí | lónaimid | lónann sibh | lónann siad; lónaid† |
a lónann; a lónas | lóntar |
past | lón mé; lónas | lón tú; lónais | lón sé, sí | lónamar; lón muid | lón sibh; lónabhair | lón siad; lónadar | a lón / ar lón* |
lónadh | |
past habitual | lónainn | lóntá | lónadh sé, sí | lónaimis; lónadh muid | lónadh sibh | lónaidís; lónadh siad | a lónadh / a lónadh* |
lóntaí | |
future | lónfaidh mé; lónfad |
lónfaidh tú; lónfair† |
lónfaidh sé, sí | lónfaimid; lónfaidh muid |
lónfaidh sibh | lónfaidh siad; lónfaid† |
a lónfaidh; a lónfas | lónfar | |
conditional | lónfainn | lónfá | lónfadh sé, sí | lónfaimis; lónfadh muid | lónfadh sibh | lónfaidís; lónfadh siad | a lónfadh / a lónfadh* |
lónfaí | |
subjunctive | present | go lóna mé; go lónad† |
go lóna tú; go lónair† |
go lóna sé, sí | go lónaimid; go lóna muid |
go lóna sibh | go lóna siad; go lónaid† |
— | go lóntar |
past | dá lónainn | dá lóntá | dá lónadh sé, sí | dá lónaimis; dá lónadh muid |
dá lónadh sibh | dá lónaidís; dá lónadh siad |
— | dá lóntaí | |
imperative | lónaim | lón | lónadh sé, sí | lónaimis | lónaigí; lónaidh† |
lónaidís | — | lóntar | |
verbal noun | lónadh | ||||||||
past participle | lónta |
* indirect relative
† archaic or dialect form
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “lón”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 lón”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language