kasha

See also: Kasha

English

WOTD – 17 April 2012

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɑʃə/
    • (file)
  • Rhymes: -ɑʃə
  • Hyphenation: ka‧sha

Etymology 1

Borrowed from Russian ка́ша (káša, porridge, gruel) or Yiddish קאַשע (kashe). In Slavic languages, the term has the general meaning of groats or porridge of whatever source, but in Yiddish it became restricted to buckwheat.

Noun

kasha (countable and uncountable, plural kashas)

buckwheat kasha
  1. A porridge made from boiled buckwheat groats, or sometimes from other cereal groats.
    • 2000, Faye Levy, 1,000 Jewish Recipes, page 218:
      Some cooks add nuts as well, and I like the way their flavor complements that of the kasha and the browned onions.
    • 2005, James Meek, The People's Act of Love, Canongate, published 2006, page 171:
      Kristina Pankofska, a Polish exile whom Anna Petrovna paid a gold rouble a month to clean and help, arrived with a pail of hot kasha and two new eggs.
Translations

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

kasha (uncountable)

  1. A kind of dry curry from Bengal.
    • 2019, Ruchira Banerjee, Some 14 Odd Years: Fragile Love or Intense Friendship, page 45:
      She made some authentic Bengali recipes like Sukto, Mochar Ghonto, Doi Bagun, Doi Catla Maach and Chicken Kasha.
    • 2021, Arindam Sen, Money for Nothing, page 50:
      I love her chicken curry, chicken bharta, chicken kasha.

Etymology 3

Japanese 火車

Noun

kasha (plural kasha)

  1. (folklore) A yokai that steals the corpses of those who have died as a result of accumulating evil deeds.

Anagrams

Japanese

Romanization

kasha

  1. Rōmaji transcription of かしゃ

Portuguese

Noun

kasha m (uncountable)

  1. kasha (type of porridge eaten in central and eastern Europe)

Swahili

Etymology

From Portuguese caixa.

Pronunciation

  • (file)
  • Hyphenation: ka‧sha

Noun

kasha (ma class, plural makasha)

  1. storage chest

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.