jmj
See also: JMJ
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /jaˈmij/ → /jaˈmij/ → /ʔəˈmeʔ/ → /ʔəˈmeʔ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /imi/
- Conventional anglicization: imi
Adjective
Inflection
Declension of jmj (nisba adjective)
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈjiːmit/ → /ˈjiːmiʔ/ → /ˈʔiːma/ → /ˈʔiːmə/
Verb
3ae inf.
- (transitive) to not be
- (catenative, with a verb in the negatival complement) to not do
Inflection
Conjugation of jmj (third weak / 3ae inf. / III. inf.) — base stem: jm, geminated stem: jmm
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
jmt, jmj |
jmw, jm |
jmt, jmwt, jmyt |
jm |
jm, jmy |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
jm8, jmm8 |
ḥr jmt, ḥr jmj |
m jmt, m jmj |
r jmt, r jmj |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | jm.n |
jmw, jm, jmy |
consecutive | jm.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | jmt, jmyt | ||||
perfective3 | jm |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | jm.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | jm, jmy |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | jmw, jm, jmy |
jmw, jm, jmy |
potentialis1 | jm.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | jm, jmy |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | jm.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | jmw1, jmy, jm |
active + .tj1, .tw2 |
jm |
jmy, jm |
imperfective | jmm, jmmy, jmmw5 |
active + .tj1, .tw2 |
jmm, jmmj6, jmmy6 |
jmm, jmmw5 |
prospective | jmw1, jmy, jm, jmtj7 |
— | jmwtj1 4, jmtj4, jmt4 | |
|
In Middle Egyptian this is a defective verb, used only in the subjunctive and imperative. The imperative in this case becomes usually written as simply
or
m.
Verb
- imperative of rḏj (“to give, to cause”)
- (Late Egyptian, with following verb in the subjunctive-prospective) forms the causative imperative
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of jmj
The writing with two
s is conventionally transliterated jmm but in fact likely represents only a single m; one of the signs was originally a phonetic complement to biliteral
standing for jm, but
later took on a uniliteral value m and so became considered interchangeable with
, resulting in the new writing with two
s.
Descendants
- Coptic: ⲙ- (m-)
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 91, 160, 190–191, 260, 415.
- Junge, Friedrich (2005) Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, pages 78–79
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.