igual

Aragonese

Etymology

From Latin aequālis.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈɡwal/
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: i‧gual

Adjective

igual (plural iguals)

  1. equal

References

  • igual”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

Etymology

From Latin aequālis.

Adjective

igual (epicene, plural iguales)

  1. equal

Antonyms

Noun

igual m (plural iguales)

  1. equals sign

Catalan

Etymology

Inherited from Latin aequālis.

Pronunciation

Adjective

igual m or f (masculine and feminine plural iguals)

  1. equal, the same
  2. alike, similar
  3. indifferent

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguals)

  1. equal

Noun

igual m (plural iguals)

  1. equals sign (=)

Further reading

Galician

Alternative forms

  • igoal, ingual

Etymology

From Old Galician-Portuguese igual, ygual, from Latin aequālis.

Pronunciation

  • IPA(key): [iˈɣwal]

Adjective

igual m or f (plural iguais)

  1. equal
    Antonym: desigual

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguais)

  1. equal

Noun

igual m (plural iguais)

  1. equals sign

Adverb

igual

  1. in the same way; just like
  2. maybe, perhaps
    Synonyms: quizais, se cadra

References

  • igual” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • igual” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • igual” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • igual” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • igual” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese igual.

Adjective

igual

  1. equal
  2. same

References

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese igual, ygual, from Latin aequālis.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /iˈɡwaw/ [iˈɡwaʊ̯]
 
  • (Portugal) IPA(key): /iˈɡwal/ [iˈɣwaɫ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /iˈɡwa.li/ [iˈɣwa.li]

  • Rhymes: -al, -aw
  • Hyphenation: i‧gual

Adjective

igual m or f (plural iguais, comparable, comparative mais igual, superlative o mais igual or igualíssimo, diminutive igualinho or igualzinho, augmentative igualzão)

  1. equal
    Antonyms: desigual, diferente

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Derived terms

Adverb

igual (not comparable)

  1. (Brazil, idiomatic) like; just alike; similarly to
    Synonyms: feito, como
    Ele entrou no local furtivamente, igual a uma raposa.He entered the place furtively, just like a fox.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Noun

igual m (plural iguais)

  1. equals sign

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish igual~egual (both common in the 13th century),[1] from Latin aequālis.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈɡwal/ [iˈɣ̞wal]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: i‧gual

Adjective

igual m or f (masculine and feminine plural iguales)

  1. equal, same
    Antonym: desigual
    Isidora es igual de alta que yo.
    Isidora is as tall as me.
    Me da igual si vienes o no vienes.
    It's the same to me whether you come by or don't.
  2. identical, sharing the same characteristics
    Tu copia de la pintura te quedó igual.
    Your copy of the painting turned out the same.
  3. level (surface)
    Han dejado el terreno de abajo igual para poder construir encima.
    They have levelled the terrain down there to build something on it.

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguales)

  1. equal (a person or thing of equal status)
    No le hables así, como si fuera tu igual.
    Don't talk to her/him like that, as if s/he was your equal.

Noun

igual m (plural iguales)

  1. equals sign
    Se te olvidó poner un igual en la última línea.
    You forgot to add an equals sign on the last line.

Adverb

igual

  1. in the same way; just like
    La vio una vez, y ahora cocina la pasta igual.
    He saw her just once, and now he cooks pasta the same way.
    • 1974, Jeanette (lyrics and music), “Porque te vas”:
      Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño. Porque te vas
      Today, besides the station, I'm going to cry, just like a child. Because you're leaving.
  2. regardless, anyway
    Le pedí y pedí el favor. Igual no quiso ayudarme.
    I asked him again and again for the favour. He didn't help us anyway.
  3. (colloquial, Spain) maybe
    Synonym: quizá
    Esta noche igual van al teatro.
    Tonight maybe they’ll go to the cinema.

Derived terms

Further reading

  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “igual”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 438
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.