himla

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • himle (verb, e- and split infinitive)

Etymology

From the nouns himmel m (sky) and himling m (ceiling boards and tiles). In senses 5, 6, and 7 of the verb, may have something to do with Old Norse híma. The adjective is derived from the verb.

Verb

himla (present tense himlar, past tense himla, past participle himla, passive infinitive himlast, present participle himlande, imperative himla/himl)

  1. (intransitive) to roll (one's eyes)
    Hanna himla med auga
    Hannah rolled her eyes
  2. (intransitive) to turn one's eyes upwards, affectionately
  3. (intransitive, meteorology) to clear up
  4. (transitive, intransitive) to tile or board a ceiling
  5. (intransitive) to daydream
  6. (intransitive) to doze, snooze; doze off
  7. (intransitive, humorous) to die

Adjective

himla (singular and plural himla)

  1. which has a boarded or tiled ceiling
  2. big, tremendous
    Synonym: himlande

Adverb

himla

  1. (colloquial) awfully, terribly, very; Used as an intensifier.

References

Anagrams

  • himal-

Swedish

Etymology

From himmel (heaven).

Adverb

himla (not comparable)

  1. (informal) awfully, terribly, very (as an intensifier)
    Det är så himla bra!
    It's so terribly good!

Verb

himla (present himlar, preterite himlade, supine himlat, imperative himla)

  1. to roll one's eyes (turn one's eyes upwards, to express cynical disapproval or the like)
    Aili himlade med ögonen och suckade tyst.
    Aili rolled her eyes and sighed quietly.

Conjugation

References

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.