gobti

Lithuanian

Etymology

Cognate with Latvian gãbtiês (snatch, grab). There has been a lot of cross-contamination between phonetically and semantically similar terms, cf. gaũbti (cover), glóbti (embrace) and gróbti (grab), the latter of which is most likely the origin of the acute accentuation in this lemma. The original circumflex can be found in gãbana (armful), gabénti (carry, transport). This makes projecting a Proto-Balto-Slavic pre-form problematic.

If connected with Latin habeō (have), Old Irish gaibid (take, seize) then we may suggest a Proto-Indo-European root *gʰeh₁bʰ-. However, in view of the Lithuanian accentuation and Sanskrit गभस्ति (gábhasti-, hand), Rick Derksen suggests *gʰabʰ-, with Proto-Indo-European *a. Also compare Proto-Slavic *gabati (seize) and *xāpàti (seize), which also show unusual phonetic variation.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoːpʲtʲɪ/

Verb

góbti (third-person present tense góbia, third-person past tense góbė)

  1. cover (up), wrap (up), shroud
    Synonyms: gaubti, siausti, supti
    Senõsios móters gálvą góbia baltà skarẽlė.The woman's head was wrapped in a white headscarf.
  2. snatch, grab, take
    Synonyms: glemžti, grobti

Declension

The template Template:lt-conj-mixed does not use the parameter(s):
2p=góbi
Please see Module:checkparams for help with this warning.

Derived terms

  • gobėti, gobėtis
  • gobis, gobimas
  • gobstinėti
  • gobstyti, gobstytis
  • gobšus, gobus
  • gobtis, gobimasis
  • gobtuvas, gobtuvės

References

  1. Derksen, Rick (2015) Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 184
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.