goazen

Basque

Etymology

Originally the synthetic first person plural present subjunctive of the verb joan (to go). All synthetic subjunctive forms of verbs are archaic in modern Basque apart from this one.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (most dialects) /ɡoas̻en/ [ɡo.a.s̻ẽn]
  • IPA(key): (Biscayan) /ɡoas̺en/ [ɡo.a.s̺ẽn]

 
  • (most dialects) Rhymes: -as̻en
  • (Biscayan) Rhymes: -as̺en

  • Hyphenation: go‧a‧zen

Interjection

goazen

  1. let’s go!
    Goazen kalera!
    Let’s go outside!
  2. let’s
    Goazen hastera!
    Let’s start!

Usage notes

When used to express the cohortative mood (let's) it is always followed by a verbal noun in the allative case. Another way of expressing the same is by adding a subjunctive verb form such as gaitezen, dezagun, ditzagun... to the infinitive of the verb, i.e. goazen hastera (literally let's go to the starting) is the same as has gaitezen (literally let's start).

Verb

goazen

  1. (archaic) First-person plural (gu) present subjunctive form of joan (to go).

Further reading

  • goazen” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.