glöd
Swedish
Etymology
From Old Swedish glø̄þ, from Old Norse glóð, from Proto-Germanic *glōdiz.
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -øːd
Noun
glöd c
- (uncountable) glow (from something burning without a flame)
- (uncountable) embers
- Han rörde om i glöden
- He stirred the embers
- Vinden förde med sig glöd från skogsbranden
- The wind brought with it embers from the forest fire
- En bit glöd hade fallit ner och antänt tidningen
- A small ember ("piece of embers") had fallen down and ignited the newspaper
- (singular only) a small ember
- En liten glöd hade fallit ner och antänt tidningen
- A small ember had fallen down and ignited the newspaper (just "en glöd" feels less idiomatic, perhaps due to the uncountable sense)
- (figuratively) passion, fervor, ardor, fire
- glöden i hans ögon
- the fire in his eyes
Usage notes
- Typically refers to very small embers, thought of as a kind of substance. A glowing lump of coal would more commonly be called "ett glödande kol" (a glowing piece of coal) or the like.
- More strongly associated with fire and smoldering compared to English glow. Other uses are likely to be thought of as fire metaphors.
Declension
Declension of glöd | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | glöd | glöden | — | — |
Genitive | glöds | glödens | — | — |
Related terms
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.