ginoo
Bikol Central
Etymology
Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“true”). Compare Kapampangan ginu, Cebuano ginoo, Hiligaynon ginoo, Tagalog ginoo.
Pronunciation
- Hyphenation: gi‧no‧o
Cebuano
Etymology
Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“true”). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Hiligaynon ginoo, Tagalog ginoo.
Pronunciation
- Hyphenation: gi‧no‧o
Hiligaynon
Etymology
Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo, Hiligaynon tuod), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“true”). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Cebuano ginoo, Tagalog ginoo.
Pronunciation
- Hyphenation: gi‧no‧o
Tagalog
Alternative forms
- guinoo — obsolete, Spanish-based orthography
- Ginoo — capitalized
- G. — abbreviation
Etymology
Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (“true”). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Cebuano ginoo. Also possibly related to Sanskrit नु (nu, “praise”), or noo (“forehead”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ɡinoˈʔo/ [ɡɪ.noˈʔo]
- Rhymes: -o
- IPA(key): /ɡiˈnoʔo/ [ɡɪˈno.ʔo] (archaic, now dialectal)
- Rhymes: -oʔo
- IPA(key): /ɡinoˈʔo/ [ɡɪ.noˈʔo]
- Syllabification: gi‧no‧o
Noun
ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)
Usage notes
Derived terms
- Aba Ginoong Maria
- kaginoohan
- lawing-ginoo
- maginoo
- maginoohin
- pagkamaginoo
Related terms
- Ginoo
- Guino-o (surname)
Further reading
- “ginoo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
- page 444: “Noble) Ginoo (pp) por linaje y parentela”
- page 497: “Prinçipala) Ginoo (pp) o ſeñora”
- page 552: “Señora) Ginoo (pp) para con mugeres”