garip

See also: Garip

Turkish

Etymology

Inherited from Ottoman Turkish غریب (garib, a stranger, a man away from home, strange, curious, surprising),[1][2] from Arabic غَرِيب (ḡarīb, strange, peculiar, foreign, unfamiliar), from غَرُبَ (ḡaruba, to be a stranger, to be strange, odd, obscure).[3] .

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaˈɾip/
  • Hyphenation: ga‧rip

Adjective

garip

  1. desolate, miserable, dejected
  2. Away from home, stranger, foreign, peregrine.
  3. strange, bizarre, weird
  4. (figuratively) touching, inducing sadness

Declension

Noun

garip (definite accusative garibi, plural (archaic) garipler or gureba)

  1. (Islam, Sufism) A dervish who considers himself a stranger and a guest in the mortal world and rejects worldly possessions.

Declension

Inflection
Nominative garip
Definite accusative garibi
Singular Plural
Nominative garip garipler
Definite accusative garibi garipleri
Dative garibe gariplere
Locative garipte gariplerde
Ablative garipten gariplerden
Genitive garibin gariplerin
Predicative forms
Singular Plural
1st singular garibim gariplerim
2nd singular garipsin gariplersin
3rd singular garip
gariptir
garipler
gariplerdir
1st plural garibiz garipleriz
2nd plural garipsiniz gariplersiniz
3rd plural garipler gariplerdir

Derived terms

  • garibine gitmek
  • garip bulmak
  • gariplik
  • garipsemek

Interjection

Garip!

  1. surprising, strange, weird

References

  1. Redhouse, James W. (1890) “غریب”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 1343
  2. Kélékian, Diran (1911) “غریب”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 872
  3. Nişanyan, Sevan (2002–) “garip”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

  • garip”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
  • Çağbayır, Yaşar (2007) “garip”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1645
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.