frid

See also: fríd, frið, and fríð

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse fríðr, from Proto-Germanic *frīdaz.

Adjective

frid (neuter fridt, definite singular and plural fride, comparative fridare, indefinite superlative fridast, definite superlative fridaste)

  1. fair, beautiful, smart

References

Swedish

Etymology

A variant of fred, from Old Swedish friþer, from Old Norse friðr, from Proto-Germanic *friþuz. The spelling of the vowel as -i- originally signified a short vowel that became lengthened after original long and short vowels had diverged in quality and vowel length became positional. This vowel has generally been merged with the original short -e- and spelled thus and pronounced /eː/ in modern standard Swedish, e.g. in ved or fred, but here -i- is preserved as an archaic spelling artifact which seems to be the cause of the current pronunciation with /-iː-/ (a spelling pronunciation), although German Friede may have influenced the pronunciation as well (see SAOB).

Pronunciation

  • IPA(key): /friːd/
  • (file)
  • Rhymes: -iːd

Noun

frid c

  1. peace, peacefulness
    • 1797, Anna Maria Lenngren, Pojkarne:
      Jag mins den ljufva tiden, Jag mins den som i går, Då oskulden och friden Tätt följde mina spår,
      I recall that lovely time, like it was yesterday, when innocence and peace closely followed in my way,
    Men utom denna allmänna frid kände den germanska rättsuppfattningen också särskilda högre frider, som hvilade öfver vissa personer, tider, orter eller förhållanden
    But apart form this common peace the Germanic law also respected certain higher peaces, applying to certain persons, times, places or conditions

Usage notes

  • Peace between nations, the opposite of war, is fred, while frid is used for religious or legal peace.

Declension

Declension of frid 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative frid friden frider friderna
Genitive frids fridens friders fridernas

Derived terms

References

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.