fissa
Dutch
Etymology
Borrowed from Sranan Tongo fesa (“party, celebration”), from Portuguese festa, from Old Galician-Portuguese festa, from Vulgar Latin festa.
Pronunciation
- IPA(key): /fɪ.saː/
Audio (file) - Hyphenation: fis‧sa
French
Pronunciation
- IPA(key): /fi.sa/
Audio (file)
Adverb
fissa (slang)
- snappy (rapid and without delay)
- Il faut faire fissa. ― You've got to make it snappy.
Further reading
- “fissa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Lutz, Edzard (2011) “Language Contact between Arabic and Modern European Languages”, in Weninger, Stefan, editor, The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science; 36), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1029.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfis.sa/
- Rhymes: -issa
- Hyphenation: fìs‧sa
Etymology 1
From the feminine of fisso.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fissa
- inflection of fissare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
Anagrams
Ladin
Latin
Participle
fissa
- inflection of fissus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.