fío

See also: fio and fi'o

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese fio (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fīlum. Compare Portuguese fio and Spanish filo, hilo.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfi.o̝/, /ˈfiʊ̯/

Noun

fío m (plural fíos)

  1. thread
    • 1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega:
      vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno
      all of it is written in a paragraph and a hand of paper, and sewn with white linen thread
  2. string; filament; wire
  3. linen
  4. edge (thin cutting side of the blade of an instrument)
    Synonym: gume
  5. top or a sierra
    Synonym: cume
  6. ridge board or beam
    Synonyms: crucel, cume, cumio
Derived terms
  • fieiro
  • fío do lombo (spine, backbone)

References

  • fio” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fío” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fío” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fío” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Verb

fío

  1. first-person singular present indicative of fiar

Portuguese

Noun

fío m (plural fíos, feminine fía, feminine plural fías)

  1. Eye dialect spelling of filho, representing Caipira Portuguese.
    Synonym: fio

Spanish

Verb

fío

  1. first-person singular present indicative of fiar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.