escuro
Asturian
Catalan
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese escuro (13th century, Cantigas de Santa Maria), scuro, oscuro, from Latin obscūrus.
Derived terms
- polo escuro
Related terms
References
- “escuro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “escuro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escuro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escuro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escuro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese escuro, scuro, oscuro, from Latin obscūrus. Doublet of obscuro. Compare Sicilian scuru.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈku.ɾu/, /esˈku.ɾu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈku.ɾu/, /eʃˈku.ɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈku.ɾo/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈku.ɾu/
- Rhymes: -uɾu
- Hyphenation: es‧cu‧ro
Adjective
escuro (feminine escura, masculine plural escuros, feminine plural escuras, comparable, comparative mais escuro, superlative o mais escuro or escuríssimo, diminutive escurinho)
- dark
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 246:
- Então continuaram a estudar enquanto o céu lá fora se tornava gradualmente mais escuro.
- Then they continued to study while the sky outside was becoming gradually darker.
Related terms
Derived terms
Further reading
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /esˈkuɾo/ [esˈku.ɾo]
- Rhymes: -uɾo
- Syllabification: es‧cu‧ro
Adjective
escuro (feminine escura, masculine plural escuros, feminine plural escuras)
- Obsolete form of oscuro.
Further reading
- “escuro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.