escada
Galician
Etymology
14th century. From older escaada, from Old Galician-Portuguese *escaada, from Vulgar Latin *scālata, from Latin scāla (“stair, staircase, ladder”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈkaða̝/
Noun
escada f (plural escadas)
- ladder
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: CSIC, page 4:
- Et a moller tornou moyto agina et buscou hũa escaada et Desposome da forqua.
- And the woman returned very soon, searched for a ladder, and took me from the gallows
- stairs
- 1385, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 460:
- a qual vos vendemos en ancho et en longo con toda sua pedra et paredes et escadas et seydas et perteenças et dreyturas que le perteesçen et perteesçer deven con suas agoas des do çeo a terra
- [house] which we sell to you in width and throughout, with all of its stones, and walls, and stairs, and exits, and belongings and rights that belong to it and that must belong to it, with its waters, from the sky till the ground
- Synonym: esqueira
- 1385, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 460:
Related terms
References
- “escaada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “escaada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escada <scala” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese escaada, from Vulgar Latin *scālāta, from Latin scāla (“stair, staircase, ladder”). (and from modern usage in Canada in reference to eskadahs^.)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈka.dɐ/, /esˈka.dɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈka.dɐ/, /eʃˈka.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈka.da/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈka.dɐ/ [(i)ʃˈka.ðɐ]
- Hyphenation: es‧ca‧da
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.